Ważny wpis dla wszystkich uczących się języka włoskiego. Dziś będzie o bardzo często popełnianym błędzie, przez który możemy się znaleźć w naprawdę niezręcznej sytuacji. Naszymi dzisiejszymi bohaterami są:
SCAPPARE – uciekać, zmykać,
SCOPARE – uprawiać seks (wulgarnie), też: zamiatać, ale ze względu na grę słów radzę używać drugiego wyrazu: spazzare 🙂
Przy okazji opowiem Wam o mojej przyjaciółce, której zdarzyło się pomylić niefortunnie te dwa wyrazy. Na ważnym spotkaniu biznesowym powiedziała: „Scusate, ma adesso devo proprio scopare” (przepraszam, ale teraz naprawdę muszę uprawiać seks), możecie sobie tylko wyobrazić zdziwienie na twarzach poważnych Włochów z Północy :):). Uczmy się na błędach innych i pamiętajmy o różnicy pomiędzy tymi dwoma wyrazami! Polecam Wam zabawny filmik, dla osób początkujących są napisy po angielsku 🙂
State attenti!
Wielkanoc we Włoszech
Befana – poczciwa staruszka czy przerażająca czarownica?
Wszystkich Świętych we Włoszech. Słowniczek
Śmiech to zdrowie, czyli una risata al giorno toglie il medico di torno.
19 śmiesznych włoskich wpadek językowych
10 włoskich propozycji dla moli książkowych
10 darmowych propozycji nauki włoskiego
Przepis na włoskie tiramisù. Słowniczek