oczywiście po włosku!
Nauka włoskiego, Słownictwo włoskie

Król lew – Bajkowych wspomnień czar. Słowniczek

oczywiście po włosku!

Każdy ma swoje ulubione bajki z dzieciństwa. Są jednak filmy animowane, które szturmem zdobyły świat i pozostały w umysłach milionów małych widzów (teraz już dużych). Do faworytów sprzed lat, w moim osobistym rankingu, należy Król Lew. Wracam do niej z ogromnym sentymentem i zastanawia mnie fakt, czy Włoscy trzydziestolatkowie ową bajkę również wspominają z takim rozczuleniem na twarzy.

W ramach przypomnienia, dla tych co zapomnieli albo dla tych co słyszą po raz pierwszy- Król Lew Il re leone to bajka opowiadająca o Simbie, młodym i ciekawym świata lwiątku (un curioso leoncino), który jest synem króla Mufasy  i Sarabi (figlio dei sovrani Mufasa e Sarabi). Na królewski tytuł ma chrapkę Skaza, młodszy brat Mufasy (il fratello minore di Mufasa). Jest zazdrosny o narodzone lwiątko (essere geloso del cucciolo neonato), bowiem odebrał mu miano następcy tronu. Podła intryga doprowadza do śmierci króla lwiej ziemi. Zaś Simba, musi opuścić królestwo, gdyż spisek Mufasy na niego zrzuca odpowiedzialność za śmierć ojca. Skaza, po wyeliminowaniu (eliminare fratello e nipote) brata i siostrzeńca, teraz może przejąć władzę i ogłasza siebie królem (autoproclamarsi il re delle Terre del Branco).

oczywiście po włosku!

W tym samym czasie Simba bo bardzo długiej tułaczce (un lungo cammino) znajduje bezpieczne schronienie, a przy okazji przyjaźń z Timonem i Pumbą. I więcej zdradzać nie będę. Bajka ta, to prawdziwy wyciskacz łez, a ścieżka dźwiękowa zostaje głowie jak wierszyk z podstawówki. Śpiewamy?????? Przed Wami trzy hiciory lat 90!

Hakuna Matata idelanie nadaje się na weekend!

Hakuna Matata.
Cosa?
Hakuna Matata.
Vuol dire senza pensieri.

Hakuna Matata.
Ma che dolce poesia.
Hakuna Matata.
Tutta frenesia.
Senza pensieri,
La tua vita sarà.
Chi vorrà, vivrà
In libertà.
Hakuna Matata.

Hakuna Matata?
È il nostro motto.
Che cos’è un motto?
Niente… è un matto col botto!
Sai ragazzo? Due magiche parole contro tutti i problemi.
Esatto, prendi Pumbaa per esempio: da piccolo…

Lui era una gran beltà.
Ma proprio una rarità.
Molto bene.
Grazie!

Ma dopo ogni pranzo lui puzzava di più,
Tutti quanti svenivano e cadevano giù.
Io ho l’animo sensibile.
Sembro tutto d’un pezzo.
Ma ero affranto
Proprio a causa di quel mio puzzo.

Oh, che vergogna!
Sì, vergognava.
E volevo cambiar nome!
Perchè soffrivi?
Mi sentivo sbeffeggiare.
E allora che facevi?
Cominciavo a scor…
No, Pumbaa, non davanti ai bambini!
Oh, scusa!

Hakuna Matata.
Sembra quasi poesia.
Hakuna Matata.
Tutta frenesia.
Senza pensieri,
La tua vita sarà.
Dai, canta, ragazzo.
Chi vorrà, vivrà
In libertà.
Hakuna Matata.

Hakuna Matata.
Senza pensieri,
La tua vita sarà.
Chi vorrà, vivrà
In libertà.
Hakuna Matata.

Il cerchio della vita równie porywające!

E un bel giorno ti accorgi che esisti
Che sei parte del mondo anche tu
Non per tua volontà. E ti chiedi chissà
Siamo qui per volere di chi
Poi un raggio di sole ti abbraccia
I tuoi occhi si tingon di blu
E ti basta così, ogni dubbio va via
E i perché non esistono più.

E’ una giostra che va questa vita che
Gira insieme a noi e non si ferma mai
E ogni vita lo sa che rinascerà
In un fiore che ancora vivrà.

Poi un soffio di vento ti sfiora
E il calore che senti sarà
La forza di cui hai bisogno.
Se vuoi resterà forte dentro di te.
Devi solo sentirti al sicuro
C’è qualcuno che è sempre con noi.
Alza gli occhi e se vuoi
tu vederlo potrai
e i perché svaniranno nel blu.

E’ una giostra che va questa vita che
Gira insieme a noi e non si ferma mai
E ogni vita lo sa che rinascerà
In un fiore che vita sarà.

E’ una giostra che va questa vita che
Gira insieme a noi e non si ferma mai
E ogni vita lo sa che rinascerà.
In un fiore che ancora vivrà.
ancora vivrà.

A na koniec coś romantycznego;) L’amore è nell’aria stasera

Io l’ho già capito,
Ma loro ancora no.
Si stanno innamorando
E il nostro trio diventerà un duo.

Fra stelle e pleniluni,
C’è un’aria di magia.
È un attimo così romantico,
Vedrai, lo porta via.

E l’amore avvolgerà i sogni e la realtà,
Fra tutti c’è perfetta armonia e ognuno incanterà.

Per dirle che io l’amo
Dovrei spiegar perché.
Fantasmi e luci del passato
Ritornano da me.

Qualcosa mi nasconde,
Ma io non so cos’è.
Perché non vuole rivelare
Che in lui c’è un vero re?

E l’amore avvolgerà i sogni e la realtà,
Fra tutti c’è perfetta armonia e ognuno incanterà.

E tra noi si forzerà un mondo di magia
E il giorno poi le ombre dissolverà, spalancherà la via.

E lui non ha che lei ormai
Nei pensieri suoi.
Il nostro trio è un’altra storia.
Non tornerà con noi!

Brak ocen.

Jak bardzo podoba Ci się artykuł?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *